Bulutsu
Evrenin HaritasıGüncel HaberlerGezegen AvıSoluk Mavi NoktaBulutsu GözlemeviGökbilim Terimleri SözlüğüGünün Gökbilim Görüntüsü


Katkı ve Telif Hakkı : Forrest Gump, Paramount Pictures, Bulutsu

Biz Kimiz? Neler Yaptık? Nasıl Yaptık?

2005 yılının son aylarında oluşan "Bulutsu" fikri, 1 Mayıs 2006 tarihinde oldukça kapsamlı bir çeviri çalışması olan "Evrenin Haritası (EH)" ile gerçeğe dönüşmüştü. Hazırlıkları aylarca süren Evrenin Haritası'nın hemen ardından, 15 gün sonra, NASA tarafından desteklenen ve her gün harika bir gökyüzü görüntüsünün yayımlandığı "Astronomy Picture of the Day (APOD)" sitesini "Günün Gökbilim Görüntüsü (GGG)" adıyla devreye aldık. Bir yandan günlük olarak GGG çevirilerini sürdürürken diğer yandan da, 2009 yılının başlarında, güneşdışı gezegenler hakkında çok güzel bir kaynak olan Kaliforniya Teknoloji Enstitüsü / Jet İtiş Gücü Laboratuvarı (JPL)'na ait "Gezegen Avı (GA)" sitesini Bulutsu'ya ekledik. Gezegen Avı'ına başladığımızda asıl sitedeki temel bilgilere yer vermiştik. Ardından GGG ile birlikte, güneşdışı gezegenlerle ilgili haberlere de düzenli olarak bu bölümde yer verdik. Bulutsu'daki çevirilerin tamamı ilgililerinden (EH: Richard Powell; GGG: Robert Nemiroff, Jerry Bonnell; GA: JPL) yasal izinleri alınarak yapıldı ve sürdürüldü. Metinlerin ve görüntülerin telif hakkı sahiplerine daima yer verildi. Biz bu çevirileri yaparken, 1969 yılında Abdullah KIZILIRMAK tarafından hazırlanan ve ülkemizin ilk ve tek gökbilim sözlüğü olan "Gökbilim Terimleri Sözlüğü"nden yararlandık. Karşımıza sözlükte olmayan yeni terimler çıktıkça, bu terimleri sözlüğe ekleyip, sözlüğü güncel tutmaya çalıştık.

Tüm bu çalışmaları gökyüzü tutkusuyla ve severek yaptık. Amacımız ülkemizin ve dünyamızın Türkçe konuşulan her noktasına gökyüzü tutkusunu yayabilmekti. Çevirilerin neredeyse tamamını birimiz (Murat TUNÇAY) yaptı. Diğerimizse (Tahir ŞİŞMAN) çeviri metinlerdeki düzenlemeleri ve sitenin teknik işlerini yürüttü. Fakat zamanla iş ve aile yaşamlarımızın yoğunluğu nedeniyle, sadece GGG'yi canlı tutmayı başarabildik. Bunu da 8 yıl ya da başka bir deyişe 96 ay boyunca her gün sürdürdük... Şu an 2900'den fazla güne ait GGG metni Bulutsu'da yer alıyor... Bu maceraya 30'lu yaşlarımızın ortalarında başlamıştık, şimdilerde 40'lı yaşlarımızın ortalarına geldik. Ne yazık ki, artık çevirilere zaman ayırmakta, GGG'yi güncel tutmakta güçlük çekiyoruz. Galiba biz yorulduk... Öykümüzün kısaltılmış hali bu...

Gönüllü Çeviri

15 Mayıs 2006 tarihinde başladığımız "Astronomy Picture of the Day (APOD) / Günün Gökbilim Görüntüsü (GGG)" çalışmamızı, 15 Mayıs 20014 tarihinden itibaren bu şekilde yürütemeyeceğimize karar verdik. Ancak GGG'yi ve dolayısı ile Bulutsu'yu bu kararla hemen bitirip bitirmemek konusunda kararsız kaldık... Bir süre "gönüllü çeviri" desteğiyle GGG'yi ayakta tutmayı denemek istiyoruz... İşte bu sebeple, her gün yayımlanan İngilizce APOD metinlerini dilimize çevirebilecek "gönüllü" gökyüzü tutkunu dostlar arıyoruz...

Peki nasıl bir gönüllülükten bahsediyoruz? Kısaca özetlemeye çalışalım. Maddi hiç bir karşılık beklemeyecek; bin bir çabayla, emekle hazırladığı çevirilerin acımasızca değiştirilmesini önemsemeyecek; metinlerin altında adım yer almasın, ne fark eder diyebilecek; çevirilerde "galaksi" ve "nebula" kullanmayacak ya da kullansa bile, gönderdiği metin yayımlandığında bunların "gökada" ve "bulutsu" olarak değiştiğini görünce gülümseyebilecek; ama ben "süpernova" yazmıştım, "üstnova" ne ola ki şaşkınlığına alışabilecek gönüllülerden bahsediyoruz... Hatta, muhakkak yazmayı unuttuğumuz yeni maddeler olacaktır. Biz yıllardır bu ve benzeri maddelere göre çalıştık. Maddi bir beklentimiz ise hiç olmadı, aksine siteye verilmek istenen reklam tekliflerinden uzak durduk...

Ne dersiniz? Bu kadar sıkıcı ve yorucu bir çeviri işine ben de girmek isterim diyebiliyor musunuz? Eğer yanıtınız (ya da cevabınız...) "evet", "neden olmasın", "denemek isterim" ya da "bilmem ki" ise bize aşağıdaki kutucukları doldurarak veya doğrudan "ggg@bulutsu.org" adresine "e-posta" göndererek ulaşabilirsiniz.

Saygı ve sevgilerimizle,

Murat TUNÇAY - Tahir ŞİŞMAN
Ad Soyad
E-posta
Görüş ve Öneriler